Header Ads

孤星淚/悲慘世界(Les Miserables)觀影後感:一齣超值的音樂劇電影


本文轉自 29/12/2012 舊Y!Blog


巨著《孤星淚》雖然是聞名世界,不過對於患有「懼書症」的自己來說,就從來沒接觸過這本小說,至於其在舞台演出過無數次的改編音樂劇,沒有任何文化收養的自己就更加不會留意,即使這個小說故事在十四年前也曾改編成電影,但愛看電影的自己也提不起勁去觀看,然而當今回再一次被改編搬到銀幕,自己卻不知為何對它產生了興趣,或許可能是因為早前觀看其預告片時,被那個強勁的演出陣容所吸引吧。

看到這歌劇電影的片長竟約達百六分鐘時,曾有擔心過會否感到冗長沉悶的問題,不過慶幸在整個觀影過程中都一直被精彩的劇情所吸引著,原先的擔心一掃而空。

孤星淚 (LES MISERABLES) 15


關於這個故事,文字簡介中都說得七七八八,在此就不再覆述了,故事一開始便用上一幕上千的囚犯拉動戰船回到船塢的情節,場面之震撼為電影揭開了一個亮麗的序幕,至於繼後的劇情,在撰寫本拙文前翻了翻資料,大致上與小說所說的一樣,整個故事的內容可謂十分豐富,雖然片中很多時候都是用上靜態的畫面讓主角唱出對白,但在劇情一浪接一浪下,表現得甚為扣人心弦,可算是沒有什麼冷場。孤星淚

由於自己少看歌舞片,在有限的認知裡,該類電影中的對白大多都是半講半唱的,而這部只歌不舞的歌劇片卻給了自己感到十分新鮮,因為片中的對白近乎全部都是用唱歌的口吻唱出來的,像一般電影的正常說話的次數實在是屈指可數,開初觀看時也有點不習慣,結果耗費了好一段時間才慢慢適應過來。

孤星淚 (LES MISERABLES) 16


至於片中一眾演員所唱的對白與歌曲,觀看時只以為像其他電影般是「夾口型」配合錄音室錄音的,事後看了相關的製作特輯,才知道原來片中的所有演唱都是採用現場收音的,即是演員一邊演戲也要一邊即場演唱,從中可以想像得到演員在表現演技的同時亦要顧及自己的唱功,這對他們來說,無疑是一個很大考驗。

千萬不要以為影片以唱戲為主,氣氛就會變得鬱悶,相反故事中有很多場口就是因為這些演唱加上了悅耳配樂而令氣氛推高,印象中有好幾幕頗為深刻,如男主角冉阿讓開初受了主教以德報怨的感化、到中段學生們的上街起義、及後段講述街童Gavroche的英勇與冉阿讓最後在修道院隱居等情節,有些表現得氣勢激昂,有些則感動得賺人熱淚,如果這些都換成了一般電影的處理手法的話,氣氛效果未必會如現在這樣般突出。

孤星淚 (LES MISERABLES) 17


角色方面,這電影也實在太神奇了,上至男主角曉治積曼(Hugh Jackman),下至無名的工廠女工們,都演得異常出色,算自己孤陋寡聞,真的實在很少看到一部戲可以全員上上下下都表現出水準的。先說男主角曉治積曼,實在始料不及一向外型硬橋硬馬的他原來也是一位唱得之人,而他在片中多場無奈的表現,個人覺得可算是他從影以來的代表作;至於演誓死捉拿男主角的鐵面警官賈維爾的羅素高爾(Russell Crowe)同樣演得不錯,只是他唱起歌來的聲線給人感到有點生硬,另外他在片中的下場也很教自己意想不到;而片中演長大後的柯賽特的雅曼達施菲(Amanda Seyfried)與演富家子弟Marius的艾迪烈柏尼(Eddie Redmayne)在演與唱方面同樣表現稱職;至於兩位分別演幼年的柯賽特與街童Gavroche的童星 Isabelle Allen與Daniel Huttlestone,戲份雖然不多,但都演得十分入戲,真是很難相信這兩位小朋友是首次作銀幕演出;另外演酒館老闆夫婦的「波叔」沙格畢朗高漢(Sacha Baron Cohen)和海倫娜寶咸卡達(Helena Bonham Carter)則為這部電影帶了不少輕鬆氣氛,特別是後者,多次演出這類型的陰暗角色,絕對是一位熟手技工;至於飾演這對夫婦女兒的Samantha Barks,曾經在同名歌劇中演過相同角色的她是全片唱得最為動聽的一位;同樣唱得一流的還有飾演柯賽特母親芳婷的安妮夏菲維(Anne Hathaway),她演出的這個悲慘角色,戲份不算多,但卻表現超讚,唱起歌來時,感情亦相當澎湃,有她份兒的場口每每都演變成為打動觀眾的催淚點,而憑著這次優異的演出,她已成功晉身到「第70屆金球獎」最佳女配角的入圍名單中,相信之後緊接的奧斯卡也理應跑不掉了吧。孤星淚

孤星淚 (LES MISERABLES) 16


當然,這部電影對自己來說也不是沒有可挑剔的地方,正如以劇情來說,就有一點微言。看到網上有不少人說這影片刪減了原著小說的很多情節,這個問題絕對可以理解,畢竟它只有兩個半小時來講述故事,當然難以把小說內容完完整整搬上銀幕,不過就個人而言,不太滿意的地方是當中講述主角冉阿讓的兩次潛逃到重現,中間的發生的事情卻沒有作出任何交待,另外酒館老闆夫婦偷取酒客隨身物件的情節,沒錯是為電影帶來了一定的輕鬆氣氛,但同樣亦令人感到有點荒誕不合理,而及後他們為何淪落街頭好像也沒有道出原由。孤星淚

另外也留意到電影的劇情發展是完全依重演唱來推動,雖然整體出來的效果也是相當不錯,但對於一部電影來說,用畫面來說故事才是正確的王道,而現在卻像一齣舞台劇多於似一部電影,或者從另一角度去看,一齣需要花費數百上千元的大型音樂劇能以不用一百元的票價就可以看到,其實也是一件相當超值的事情。

總括這部《孤星淚》,其製作之認真、演員之賣力、歌曲之悅耳,即使自己不喜歡看這類型的電影也深深被其吸引著。至於這部電影的中文片名,自己比較喜歡台灣把它翻譯成《悲慘世界》,因為當中除了談及到原則與人情的取捨外,還帶出了一連串的社會問題,而這四個字的片名更能貼切地表達出故事的意境。至於這個已有一百五十年歷史的故事會否有點老套過時,引述導演湯賀柏(Tom Hopper)的一番話:「它還切合時世嗎?我最上心的是我們的時代有很多人因為經濟和社會不平等而受苦,對建制充滿怒火,雨果的預言沒有變,他150年前預言的一切至今無一不切合時世。」,的確,只要在觀影期間想想自己所身處的社會,那就會很容易投入到電影的故事中。





▼ 電影海報 (本文所有圖片均轉載自Google圖片)

孤星淚 (LES MISERABLES) 01  孤星淚 (LES MISERABLES) 02  孤星淚 (LES MISERABLES) 03  孤星淚 (LES MISERABLES) 04

孤星淚 (LES MISERABLES) 05  孤星淚 (LES MISERABLES) 06  孤星淚 (LES MISERABLES) 07  孤星淚 (LES MISERABLES) 08

孤星淚 (LES MISERABLES) 09  孤星淚 (LES MISERABLES) 10  孤星淚 (LES MISERABLES) 11  孤星淚 (LES MISERABLES) 12



寫在前:
看電影向來都是各取所需,意見感想因人而異,無分誰對誰錯。而自己一直只視之為放鬆心情的消閒活動,在乎的是其娛樂性而非什麼寓意表達,所以就只會用幼嫩的文筆去隨心記下一些個人觀影後的簡單感想,絕非要寫什麼影評。

2 則留言:

  1. 你好,初次留言,請多拍教。
    我是最近才發現這個blog,文字生動,分析獨到,實在獲益良多。

    可是我對你這篇影評有一點小意見。

    標題與內文有提到”歌劇(opera)”及”音樂劇(musical)”,其實這是兩種不同的表演。雖然兩者都是有唱歌,但表現方式完全不同。而是音樂劇電影而非歌劇電影。

    明白無論是”歌劇”還是”音樂劇”,香港都很少上演,分不清楚也可以理解。只是希望blog主能夠改正,以免其他人誤會。
    (希望你不會覺得我多事啦orz)

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝賜教,已把標題改正 :)

      刪除

小提示:為杜絕廣告、惡意留言,所有回應經審核後才會刊登
技術提供:Blogger.