大師兄(Big Brother)觀後感:這位良師很能打
漂流心海/我願意(Adrift)觀後感:這才真的是「信念航行」
50次初吻/我們的50次初吻(Fifty First Kisses)觀後感:優化後比原版更吸引
末日困獸戰/毀滅大作戰(Rampage)觀後感:巨石打怪物 將惡人重罰
黃金兄弟(Golden Job)觀後感:久違的港式爽片
唐人街探案2(Detective Chinatown Vol 2)觀後感:多了搞笑 少了推理

2013/05/27

嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)觀後感:鬼妻搞笑版

27.5.13  2 回應


說起泰國鬼片,自己第一部接觸的就是1999年的《鬼妻》,其故事淒美之餘亦讓自己首次見識到當中凌厲的陰森氣氛營造。

《鬼妻》的故事是改編自泰國一個流傳已久的民間傳說「幽魂娜娜」,基本上猶如我們中國的聊齋誌異一般;據資料顯示,這個鬼故事的厲害之處是它前前後後被改編搬上銀幕已逾二十次,可見泰國人對它的迷戀程度,而上週上映的《嚇鬼阿嫂》(泰文:พี่มากพระโขนง)正正就是當中的一部。

嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)07


今次電影的故事,繼續沿用「幽魂娜娜」的大綱來表述,不過在加入了四位跟隨男主角回鄉的戰友(在片中這四人分別叫東、南、西、北)新角色後,並不再是走過往的恐怖淒美路線,而轉移把它演繹成一個充滿喜劇化的鬼故事。

個人覺得今次這個香港版中文片名真是改得相當之貼題,因為這回的故事重點並不是描寫男女主角愛得如何淒怨纏綿,而是從四位與男主角稱兄道弟的舊戰友的角度出發,講述他們如何發現這位「阿嫂」原來是一隻亡靈與及逃避她的經過。當中透過他們略為誇張的演出,從而帶出連連不斷的笑料,其中玩「誰是真鬼」的扭橋橋段更是令自己笑翻了天。當然,這始終是一部鬼片,恐怖氣氛自然不可少,在劇情初段講述四人對「阿嫂」「疑人疑鬼」時,「嚇鬼」氣氛的營造亦相當不錯。

嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)07


電影的故事雖然是以搞笑為主,但主軸始終離不開男女主角的一段人鬼愛情故事,不過當中描寫的篇幅並不多,就只有中段講述他們到遊樂場玩樂時的情節有較多互動交流,至於結局的那個劇情小反轉,兩人的感情剖白情節雖然略為有點冗長,但卻不乏感人的一面,從中亦把舊有的結局來了一個皆大歡喜的新寫。

角色方面,四位負責帶出喜感的配角比男女主角更為搶鏡,這四位演員早在三年多前的《五條大路通陰間》(Phobia 2)中經已同場演出過,今回他們亦可謂默契十足,當中尤以演西的Wiwat Kongrasri最為令人留下印象;至於演男主角的Mario Maurer,繼去年的《晚孃:風月豪門》後,是自己第二次觀看這位年青演員的演出,不過他在片中的外表實在太過年輕了,好像與人夫這個角色不太吻合;而演女主角娜娜的Davika Hoorne,除了有一副美麗的相貌外,實在看不出她有什麼演技,到了故事末段她以像「發水腫」般的鬼樣子出現更是感覺判若兩人,毫不嚇人之餘反帶幾分搞笑。

嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)07


不知看過這部電影的朋友對於片中一眾角色都有著一副黑色牙齒會否產生疑問呢,原來舊年代的泰國人喜歡以吃檳榔來保護牙齒,而多吃檳榔便會令牙齒變黑,另外當時的社會,牙齒越黑是代表越美的,所以在片中可以看到女主角的口中是完全整黑一片的,不看這部電影的話,也就沒注意到這方面的冷知識。

總結這部《嚇鬼阿嫂》,表面看來是以鬼片掛帥,但實際上只是一部愛情喜劇片,在惹笑之餘亦見到當中的一番真情,只要不嫌它的劇本較為粗疏,也總算是一部娛樂性甚高的電影,所以怕看鬼片的朋友這次不妨放心入場,來輕輕鬆鬆的笑上兩個小時。





▼ 電影海報 (本文所有圖片均轉載自Google圖片)

嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)01  嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)02  嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)03  嚇鬼阿嫂/淒厲人妻(Pee Mak Phrakanong)02



寫在前:
看電影向來都是各取所需,意見感想因人而異,無分誰對誰錯。而自己一直只視之為放鬆心情的消閒活動,在乎的是其娛樂性而非什麼寓意表達,所以就只會用幼嫩的文筆去隨心記下一些個人觀影後的簡單感想,絕非要寫什麼影評。

2則網友回應
  1. 呢套真係唔錯,個人岩岩係英國反黎,個朋友無無聊聊甘過左黎我屋企附近揾我,就不知不覺甘話去睇戲,初頭睇個名真係唔知係笑定驚既片,就抱住一個無乜信心既狀態入去睇啦,誰不知睇睇下都覺得幾感動又好笑又一陣時會驚驚地,但我對呢套整體評分十分高係因為我真係好少睇到有甘既鬼片,令我一睇難忘之餘仲想睇多次。
    你啲影評都幾好睇,我都係睇你呢套既影評而睇埋你其他既,雖然又無話用好專業既角度去睇呢套戲,但對我呢個只為好睇而入場既人黎講,已經幫我HAN反唔少$去唔睇呢無聊戲。哈!KEEP WRITING

    回覆刪除
  2. 真的覺得香港的翻譯比較懂@@
    有些內容跟台灣翻譯不同,看了不太懂XDD
    還以為那是泰國的幽默....看來是翻譯的問題XD

    回覆刪除